lundi 30 mai 2011

La voiture fichue de Pierre - O carro estragado do Pierre


Il était une fois :

Pierre par avion s’en était allé
Loin là-bas au pays
Revoir sa belle aimée
Une ronchonneuse québequoise
Petite sous la toise

À Lisbonne sous un ciel pur
Un idiot pas fort en Math’
À bousillé la voiture
De mon ami Pierre Pratt

Sans doute un jeune malfrat,
Ou un groupe de vieux
Sur le chemin de Fátima
Aura aperçu la belle auto bleue


Lui aura donné   un coup
Puis deux ou trois
De la tête, du pied, du genou
Pour en faire du pâté de foies.

La voiture est partie en fumée
De s’être pris une telle branlée
Lors de la mise en bière
Le mécano a questionné Pierre

Sans carter, sans pistons
Sans portes, sans vilebrequin
Sans pneus et sans  boulons
Vot’auto s’est elle pris un engin ?

J’ai consolé Pierre
En lui payant une mousse
Au bar du lézard vert
Qui pète et qui glousse


Transport de têtes – Transporte de cabeças


île de la Sonde - Ilha da Sonda


Une île-volcan des petites îles de la Sonde qui parsèment le chemin entre Denpasar et Dili.
Uma pequena ilha-vulcão das Ilhas da Sonda que, um dia que passava por lá sentado na barriga dum avião a caminho de Díli, lançou-me uma olhada.

Timbre fiscal - Selo fiscal


Ilha de Santiago, 1910

Esboços para um projecto de banda desenhada sobre uma revolta que aconteceu na ìlha de Santiago em Cabo Verde.

Croquis pour projet de récit sur une révolte qui eut lieu en 1910 sur l’île de Santiago au Cap-Vert.



  Praia au XVI siècle - Praia no século XVI


dimanche 29 mai 2011

L'indienne, le Cow-Boille et le Poulé

L'indienne est une Shamane

Le Cow-Boille est un coyote solitaire

Le Poulé a perdu son livret de famille.

La Cantina del Polpo, l'ancre de Pierre Pratt.


Dantes, o Pierre Pratt e eu éramos bons clientes dessa cantina onde nunca houve Polvo no menu. O Pierre escolhia sempre chocos com tinta. Montes dos seus desenhos são feitos dessa tinta. Ele guardava religiosamente numa pequena garrafa essa tinta bem pretinha e pastosa. Eu, preferia o bacalhau cozido com batatas e um toquezinho de azeite. Não se faz desenhos com o bacalhau e, naquela altura, não me apetecia comunicar com construções. Agora sim mas, infelizmente, já não vivo em Portugal.

René, ce petit coquin!

 




                    Petites gouaches peintes pour mon fiston René. Gouaches for my son René, 2007.

jeudi 26 mai 2011

Sous la Lune, la Pintade.

René est aussi inspiré qu’un Rufino Tamayo!


mercredi 25 mai 2011

jeudi 17 mars 2011

Ervanária Angolana - Huambo

La petite boutique à l’entrée d’un immeuble d’un herboriste de Huambo, Angola. Il n’a jamais cessé de travailler, même durant la guerre civile (1975 – 2002). Sa boutique, Ervanária Angolana, n’est plus ce qu’elle était et Monsieur l’herboriste, par ailleurs Témoin de Jéhovah, ne vous servira plus ces plantes médicinales dans des petits sachets avec étiquettes adéquates (voir ci-dessus). Cela dit, il n’est jamais en rupture de stock et la plupart de ces produits proviennent du Brésil. Il suffit d’aller sur le grand marché d’Alemanha, situé à quelques kilomètres du centre de Huambo, pour se rendre à quel point cette boutique est incongrue. Les vendeuses de plantes médicinales sont légions et leurs produits ne sont sûrement pas importés d’aussi loin. 
J’ai rencontré l’Herboriste dans le garage d’un mécanicien et c’est sur son invitation que j’ai pu visite sa boutique. 
Les herboristes sont toujours à l’affût des plantes qui jaillissent au milieu du foutoir des garagistes! 
Uma pequena loja dum ervanário na entrada dum edifício no Huambo, Angola. Mesmo durante a guerra civil (1975-2002), ele nunca parou de trabalhar. A loja já não é o que era, e o Sr. ervanário,  também Testemunho de Jeová, já não serve aos clientes as plantas medicinais dentro de pequenos sacos com rótulos apropriados (vejam em baixo). Apesar disto, ele tem sempre tudo o que for preciso para aliviar as pessoas. A maior parte dos seus produtos vêem do Brasil. Basta ir ao grande mercado  de Alemanha, localizado a poucos quilómetros do centro da cidade do Huambo, para perceber o quanto essa antiga lojinha é mesmo uma curiosidade. No mercado, as vendedoras são legiões e, seguramente, os seus produtos não são importados de tão longe. Encontrei o homem na oficina dum mecânico e foi como convidado que fui até a sua loja. Os ervanários estão sempre à procura de plantas que brotam no meio da bagunça dos mecânicos!


Self portrait


mercredi 16 mars 2011

Premier rêve moche - O primeiro sonho feio.















Premier rêve moche: Il était une fois le jour de Noël.  
Action: Un groupe se dirige vers une église improvisée de Dieu est Amour dans le quartier Tràs da Cadeia, un quartier populeux de la ville de São Tomé sur l’île du même nom, une des deux îles de l’archipel dit des “Iles du milieu du Monde”. Il fait nuit noire, pas un chat. Au fronton de petites boutiques de quartier, qui vendent à l’année un stock de spaghettis, sauce tomate plus oignons du Portugal, piles et bougies directement importée de Fàtima, quelques guirlandes en plastiques bordées de lumière électrique couinent une version aimablement massacrée de Mon beau sapin. Un appel plaintif aux aliens qui nichent au fin fond du noir de l’espace interstellaire  pour que São-Tomé ne soit jamais un repère sur leur carte de voyage. Un groupe marche, le plus petit mène le train. Trois mioches et deux gonzesses qui n’ont pas encore dépassé le méchant cap des 15 ans. Ils filent à toute berzingue, salut les fantômes passants en les jaugeant à leur silhouette. Ils ne parlent pas. L’obscurité les enveloppe et, quand l’un d’eux bute sur un caillou mal placé, il lâche systématiquement un: “Baise de merde, il faut qu’on lui en colle une!”, ou un “Capverdien, race de chiens!”. Poésie du noir à laquelle répond systématiquement une voix: “Il a piqué tout le pognon de notre mère”. Un classique. Et ils le savent par avance, ce n’est pas Dieu est Amour qui le leur rendra. Mais c’est vers lui qu’ils cheminent avec le fin projet d’attraper par le collet ce “vaurien qui l’a épousé juste pour pouvoir la cogner quand ça lui prend”. Là-bas, plus au sud, un chien à qui une jeep imbibée jusqu’aux pistons de touristes nordiques vient de briser l’échine, regarde un morceau de Lune que les nuages ont bien voulu laisser passer. “Ah! Mais où est-elle, pense t-il, je n’ai même pas eu le temps d’humecter son museau avant de m’en aller”.

Fin du premier rêve.
                                    Couverture de Lenin Oil, Dom Quixote, Portugal, 2006.








                                    "Sofrimento de um povo que o tempo não pode apagar
                                      Da memória dos homens
                                      Açoitados humilhados liberdade era cantar
                                      Em meio a tanto sofrimento liberdade era cantar
                                      Em meio a tanto sofrimento liberdade era cantar
                                      Aguardando aquele dia que algo iria mudar
                                      Aguardando aquele dia que algo iria mudar
                                      Grita o velho negro na senzala Prendam-me as mãos e os pés
                                      Mas minha alma livre sempre será sempre a cantar
                                      Aguardando aquele dia que algo iria mudar a história
                                     Negros, brancos, amarelos vivem juntos
                                     Brancos, amarelos, negros vivem juntos
                                     Amarelos, negros, brancos vivem juntos
                                     Numa consciência somos criação de jah
                                     Grita o velho negro na senzala ai, ai, ai
                                     Grita o velho negro na senzala
                                     Prendam-me as mãos e os pés mas minha alma
                                     Grito o velho negro na senzala sempre a cantar
                                     Dum de dio te via mugueto
                                     Natu pa minueto
                                     Grita o velho negro na senzala"
                                     Composicão: Gibi



Lenin Oil, sobre o romance:
O poder do petróleo na África misteriosa (quel programme!) História de um agente norte-americano, residente em São Tomé que trabalha para o Departamento de Estado recolhendo informação sobre o petróleo. Este homem encontra um nativo, Lenin, que tem uma pseudo-empresa de representações chamada Lenin Oil, e participa, simultaneamente, de uma conspiração para derrubar o corrupto sistema político da ilha. A narração decorre em três tempos, sempre pela voz do agente americano: narração exterior dos acontecimentos, cartas dele para o Departamento de Estado e cartas a um amigo, muito mais íntimas, e de tonalidade onírica, penetradas pelos mistérios de África. 
Os personagens centrais serão devorados pelos acontecimentos: a malária e a revolta. 



PS: Ai menina, se não comprou ainda o livro e que falta-lhe alguma coisa! P
S: Aqui e que não há comentários, ta' bom?










Casse-croûte


De Lisbonne en passant par : Sintra - Peniche - Porto - Viana do Castelo - Guimarães - Castelo do Vide - Marvão - Arraiolos - Estremoz - Evora - Monsaraz - Mértola – Sagres, pour finalement, après avoir pris du bon temps,  revenir à Lisbonne. Trois semaines de périple en bus pour découvrir la broderie portugaise.  Je remercie ici Annet Couwemberg qui m’avait gentiment invité à faire partie du voyage (Mica Summer trip program) comme guide et traducteur. Saudades de Portugal !

De Lisboa via: Sintra - Peniche - Porto - Viana do Castelo - Guimarães - Castelo de Vide - Marvão - Arraiolos - Estremoz - Évora - Monsaraz - Mértola - Sagres, para finalmente, depois dum passeio tão bom, voltar para Lisboa. Três semanas de viagem a percorrer Portugal e descobrir os bordados, os tapetes e as rendas Portugueses. Agradeço aqui a Annet Couwemberg que gentilmente convidou-me para participar nessa viagem (Mica Summer trip program) onde fui o guia e o tradutor. Nem nos meus soninhos, podia imaginar uma viagem tão rica e interessante. Pronto, foi preciso ir aos EUA para concretizar tal sonho:) Saudades de Portugal!



                        Un pique-nique quelque part près d’Aljustrel no Alentejo.
                                               Um piquenique algures perto de Aljustrel

Volcans bleus et jaunes

                    Dessiner des volcans, histoire de les apprivoiser, et de ne pas perdre de temps.





Raul 1


About Raul, Please, click here + here

vendredi 26 novembre 2010

Baby Please Don't Go

Honey, screamin' an cryin' 

Don't come here runnin' 
Baby, screamin' an cryin' 
Now, you got a home, darlin' 
Long as I've got mine 

I'm goin' by the pawn shop 
'On put my watch in pawn 
I'm goin' by the pawn shop 
I'm-a put my watch in pawn, on my own 
No more, nobody tell me 
How long my baby's been gone 

(guitar) 

I'm washin' my jumper, darlin' 
Starch my *overhauls 
Hey, wash my jumper, baby 
Starch my overhauls 
I might get up in the mo'nin 
I'm 'on catch that Cannonball 

Hey, hey-ey 
It's bye-bye, bye-bye, baby 
Hey-ey 
And bye-bye, bye, bye, baby 

I'm goin' away, babe 
But I won't be gone for long. 



                                                  Fred Mcdowell - Baby Please Don't Go