vendredi 27 novembre 2009

Deux attentes. Na espera.

Attente 1: Valdevinos a été tue et nul ne sait qui est le meurtrier. Le Marguis de Mantoue accuse Carlito, le fils de Charlemagne. Le grand corps de Valdevinos s'accommode parfaitement d'un ridicule petit cercueil qui est le centre de gravite autour duquel la piece se déroule. Pour plus d'infos, lire "Coup de théâtre a Sao-Tome" de mon ami Jean Yves Loude.: http://www.loude-lievre.org/pages/content.html

Alguem matou o Valdevinos e ninguem sabe ao justo quem e o criminal. O Marques de Mantua acusa o Carlito, filho de Carlo Magno. O corpo do Valdevinos encaixa-se perfeitamente dentro dum caixao pequenino que vai ser durante todo o tempo da peca o centro de gravidade em redor do qual os actores actuaram. Para mais informacoes, ler "Coup de theatre a Sao-Tome" de mon ami Jean Yves Loude: http://www.loude-lievre.org/pages/content.html

Attente 2: Même si je prenais le train 15 fois par jour entre Baltimore et Washington, et que je collais mon visage contre la vitre pour scruter le paysage marécageux, je ne suis pas sûr que j'aurais le droit a la Vision d'un Indien dissimule parmi les arbres chétifs (il ne serait pas comme celui-ci). Malgré tout, je m'obstine et espère cette rupture impromptue dans ma réalité. Tout comme lorsque j'apercevais des renards ou des daims dans la région de Calanhel en Bretagne, il y a de ça une quinzaine d'années, après que les foins eurent été coupes.


jeudi 26 novembre 2009

Sur le chemin de Buba


Tchiloli et 4 dessins pour les oiseaux. Tchiloli e 4 desenhos para os passaros.

Quelque part dans le quartier de Boa Morte a Sao-Tome, se rejoue un Tchiloli. Apres la messe du matin et la procession tout en musique sur la route qui va de Trindade a Santana, les acteurs ont joues, la journee durant, la piece de theatre. Moi, je suis alle me perdre dans la foret et n'en suis jamais revenu.
O Tchiloli esta algures no bairro de Boa Morte em Sao-Tome. Depois da missa da manha houve, na estrada que vai de Trindade ate Santana, uma processao com toda a malta do bairro, acompanhado por uma banda musical. Mais tarde e o dia todo, Carlo magno e os outros actores decidiram do futuro do Carlito. Eu, fui-me embora no Mato e nunca mais voltei.

J'ai rencontre l'Oiseau-chapeau. Celui-la ne savait rien de ce que sera demain.
Encontrei o Passaro-chapeu. Este nao sabia nada do que vai acontecer amanha.

J'ai sejourne deux jours dans une ville batie en terre. J'y ai vu des ceramiques en peaux d'artichaud.
Fiquei dois dias numa cidade de terra batida. La vi azulejos feitos com peles de alcachofra.



lundi 23 novembre 2009

LES POINTS CARDINAUX. OS PUNTOS CARDINAIS.

Pour commencer, les 4 points cardinaux. Peu importe que le Sud soit au Sud et que l'Ouest soit a L'est. Chacun se batit selon un cheminement qui lui est propre. Et ce ne sont pas les virages qui manquent au cours de ce voyage. Voici quelques points de reperes avant d'aller plus avant dans ce bloguim.
Para comecar, os 4 puntos cardinais. Que o Sul nao esteja bem no Sul e que o Norte fica um bocadinho mais a Leste nao tem grande importancia. Cada um tem o seu proprio percurso e, nessa viagem, as curvas sao muitas ao sabor da corrente. Antes de avancar mais alem nesse bloguim aqui vao algums direccoes.

Au Centre -La Bretagne. N'importe ou en Bretagne. Meme le coeur d'une betterave qui aurait pousser dans un champ du Tregor peut faire office de matrice. La Bretagne restera le "Kalon", le coeur.
No Centro - A Bretanha. Qualquer punto da Bretanha. Mesmo o interior duma bettaraba que cresceu num campo do Tregor vale como matriz. A Bretanha fica como "Kalon", o coracao.

Bugueles. Des iles, des iles et encore des iles, et puis tout le reste. Tellement a l'interieur de soit que l'on a meme plus besoin d'y revenir. Et pourtant...
Bugueles. Somente ilhas e mais ilhas. Tao enraizado que ja nao e preciso voltar. Apesar disso...

Guingamp. La Vierge noire de la Basilique. Une copie a l'interieur, l'autre a l'exterieur. Mais toujours Une, apparement. Bien que je la trouve belle et elegante dans sa robe bleu/blanche, et que je l'imagine etre venue de Guinee, je prefere les calvaires de granit que l'on rencontre au detour des carrefours partout en Argoat.
Guingamp. A Virgem preta da basilica que bem imagino ter vindo da Guine. Uma copia fica dentro, a outra esta no exterior. Apesar disso, e so Uma. Ela fica bonita e elegante no seu vestido azul/branco, mas eu gosto muito mais dos calvaires que, no Argoat, o Pais dos bosques, se encontram um bocado por todo o lado nos cruzamentos.
Bulat-Pestivien. Une fois par an, c'est la foire aux chevaux. C'est a Bulat que l'on deguste les meilleures boites de sardines du grand Ouest, allongees sur des tartines de pain de 4 livres. Tandis qu'il pleut au-dehors du bistrot ou l'on se repose, la fleche gothique de l'eglise pointe les cieux pour tous les buveurs de cidre.
Bulat-Pestivien. Uma vez por ano, os camponeses descem das suas montanhas com os seus cavalos para a feira. Mesmo que chove, e nessa aldeia que se come numa pequena tasca as melhores sardinhas de latas do grande Oeste, deitadas numa grande fatia de pao.



Nord - C'est a Konya en Turquie que le mystique persan soufi Jalal Ud Dim Rumi (Mevlana) fonda l'Ordre des derviches tourneurs. Maintenant, il y a plus de soufistes parcourant les rues du Bazar de Konya avec leurs mobylettes petaradantes et leurs chars a bancs qu'il y en a a la mosquee. Peut importe, l'essentiel est ailleurs. De Konya, je me souviens la poussiere des rues, les superbes tapis venus de tout l'Orient, la fraicheur des petites mosquees, les jeunes vendeurs de the et un saucisson de mouton gagne apres avoir realise le portrait d'un boucher.
Norte - Ja nao ha verdadeiros Derviches na cidade de Konya na Turquia. Apesar de tudo, nas ruas do Bazar daquela cidade o espirito deles e do fundador dessa Ordem Sufi, o mistico persiano Jalal Ud Dim Rumi (Mevlana) continua a vibrar. As ruas cheias de po, os maravilhosos tapetes Kilims vindos de varios partes do Oriente, a frescura das pequenas mesquitas, os jovens vendedores de cha e uma salsicha de ovelha que me ofereceu o dono dum talho sao as memorias que tenho de Konya.




Sud - Un puit en face de l'ecole Aruna Embalo dans le quartier du Quelele a Bissau, Guine Bissau. Tout le monde y vient puiser l'eau car il faut bien se laver, lessiver le linge et preparer les repas. Au moment des pluies, le puit sureleve surnage comme une grande ile au milieu d'une grande mare.
Sul - Frente a escola popular Aruna Embalo, no bairro do Quelele em Bissau, Guine-Bissau, ha um poco onde toda a gente vai. La, toda a malta vai para tomar banho o para tirar agua para cozinhar e lavar a roupa. Na estacao das chuvas, o poco e uma pequena ilha no meio dum grande pantano.

Sud - Ile de Mozambique au nord du Mozambique: La, les portugais ont construits Nostra Senhora do Baluarte, une chapelle de style manuelin sur un promontoir tout au bout de l'ile. Cache par l'impressionant fort, cette petite chapelle toute blanche est un reve, une vision, un mirage completement incroyable. Il faut voyager en dehors du Portugal, aller de par le monde pour connaitre le Portugal.
Sul - Ilha de Mozambique, capela de Nostra Senhora do Baluarte: “Erecta e incólume ao desafio áspero do vento e da areia, / de tudo e todos oculta, menos do mar, breve / milagre alvinitente à flor da rocha em espuma, / se te fita, o sol deslumbra e resvala pelas linhas / puríssimas do teu rosto...”. Rui Knopfli



Sud - Quartier d'Agua Grande a Sao-Tome et Principe: Gisa prepare la malagueta, melange de piments, d'huile et d'oignons, le tout bien ecrase et melange, pour accompagner un plat de poisson avec des bananes Plantain cuites a l'eau. Une bouteille de biere Rosema bien fraiche ou un vin Amalia made in Nigeria et le tour est joue.
Sul - No bairro d'Agua Grande em Sao-Tome e Principe, a Gisa prepara um molho de malagueta para acompanhar o peixe e as bananas cozidas. Uma cervejinha Rosema bem fresca o uma garrafa de vinho tinto Amalia, assim decidiram uns negociantes nigerianos, e estaremos na boa.

Est: Grains de cafe fraichement cueillis quelque part dans les montagnes autour d'Ermera au Timor Lorosae. Le cafe est un sujet pour des histoires qu'il faudra bien raconter.
No Leste: Graos de cafe recem colhidos nas montanhas a volta de ermera no Timor Lorosae. O cafe e um assunto para muitas historias e havera que conta-las.
Est - Totem erige sur le sommet de la montagne Ramelau dans la region de Lete Foho. Les nuits de ceremonies a l'ombre du Totem - bois et cornes de buffles -, tous partagent et machent les noix d'arenc avec un peu de chaux enroules dans des feuilles de betel. Durant toute la nuit, les vieux enroules dans un tai qui les tient au chaud vont veiller autour de petits feux de bois en lancant de temps a autre des chants dechirants et miserables a la fois.
Et puis, quand vient le matin, tous au boulot! La Maison Sacre Lulik, symbole de l'unite de la communaute, n'attend pas.
No Leste - Totem no topo da montanha Ramelau na regiao de Lete Foho. Na sombra do Totem - madeira e cornos de bufalos -, toda a gente partilha as nozes de arenc misturado com cal e embrulhado nas folhas de betel, enquanto os velhos enrolados nos seus antigos tais estao de guarda a volta da fogueira. De vez em quando eles lancam o seu grito, destrocado e miseravel ao mesmo tempo. Assim que vem o dia, vao todos a luta! A Casa Sagrada Lulik, simbolo da unidade da comunidade, nao pode esperar.


Ouest: Une maison de l'interieur de l'ile de Santiago au Cap-vert avec une photo d'Amilcar Cabral veillant, bienveillant, comme une madone sur cet univers lunaire...
No Oeste: Nos Picos, na ilha de Santiago em Cabo Verde, uma familia resolveu colocar numa parede uma foto do Amilcar. Dessa familia, o Amilcar e o Anjo de Guarda.

... plus quelques graines de tabac offertes par un vieux monsieur cap-verdien.
Algumas sementas de tabaco oferecidas por um velho Badiu.